Quand jâĂ©tais Ă©tudiant, jâai eu lâoccasion de passer 3 mois aux USA. CâĂ©tait en 2009. Lors de mon voyage, jâai dĂ©couvert un site qui diffusaient gratuitement des animes, des sĂ©ries et des films sans que cela ne soit piratĂ©.
CâĂ©tait Hulu.
A lâĂ©poque, câĂ©tait entiĂšrement gratuit. Il y a avait des interruptions avec des pubs, mais câĂ©tait un mal pour un bien. JâĂ©tais vraiment fan du service. Ăa mâĂ©vitait de tĂ©lĂ©charger sur bittorrent, ou dâavoir Ă fermer les 5 milliards de popup sur les sites de streaming de lâĂ©poqueâŠ
Lorsque je me suis installĂ© au Japon lâannĂ©e suivante, je regrettais le manque de service comme celui-ci. Et je me rabattais donc sur les sites de streaming classiquesâŠ
Et puis quelques annĂ©es plus tard, Hulu est arrivĂ© au Japon. Je devais ĂȘtre parmi les premiers inscrits⊠à 980 yens par mois⊠câĂ©tait le prix dâun repas de midi. CâĂ©tait vraiment cool, il y avait pleins dâanimes, etc⊠le tout, sans aucune pub.
Et puis Netflix est arrivĂ©. Je ne connaissais pas du tout. Mais ça avait lâair dâĂȘtre un concurrent direct de Hulu, en plus de ca les reviews Ă©taient pas mal, avec un catalogue important, donc jâai dĂ©cidĂ© de testerâŠ
Depuis jâai toujours les deux.
Seulement voilĂ , pendant plusieurs annĂ©es, je me suis contentĂ© des deux langues auxquelles jâavais accĂšs : Anglais, Japonais⊠Parfois brĂ©silien (portugais) et corĂ©en.
Je ne savais pas quâil Ă©tait possible de changer de langueâŠ
JusquâĂ il y a quelques mois, lors dâune discussion entre parents dâĂ©lĂšves. Lâun des parents me dit que les doublages en français sur Netflix Ă©taient parfois pas super, mais quâils avaient le mĂ©rite dâexister.
Je me suis dit câest bizarre, moi je nâai pas le français sur mon Netflix. Peut-ĂȘtre quâil a pris un abonnement français ou truc du genre. Apparemment non, donc il y a quelque chose que je nâai pas fait, et jâai donc entrepris de savoir quoiâŠ
Entre nous, le français ne manque pas⊠Mais pour les enfants, ça peut ĂȘtre super cool et Ă©ducatif Ă la fois de regarder des dessins animĂ©s ou film en Français.
Sachant, quâau Japon, tout est en anglais ou japonais. Quand on leur met YouTube, maintenant quâils ont le contrĂŽle, ils prĂ©fĂšrent les programmes en japonais. Du coup, avoir des films en français câest bien pour eux. Ils adorent Baby Boss et Voltron.
Dans lâautre sens, quand je suis venu au Japon en 2007, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur un Ă©pisode doublĂ© de Prison Break. Ăa mâavait fait un GROS choc.
Depuis mon adolescence, jâĂ©tais habituĂ© Ă voir des animes et des dramas en japonais. Câest en partie comme ça que jâai appris le japonais. Sans ça, je ne serais clairement pas au Japon. Donc Ă©couter le japonais nâĂ©tait pas le souci.
Le truc câest de voir tous ces acteurs parler japonais couramment, alors que vous, vous luttez. Oui ils sont doublĂ©s, par des japonais, mais quand mĂȘme, le cerveau enregistre ce quâil voit, et il voit plein dâĂ©trangers qui parlent couramment japonais. (Alarme ! Tout le monde maitrise sauf toi)
Je me suis alors arbitrairement convaincu que câĂ©tait vrai. Je me suis mis dans la tĂȘte, que tout le monde parle japonais couramment sauf moi ! Câest quoi ce bordel ?! Je ne vais pas rester muet comme ça pour longtemps. Je vais rentrer en France et bosser a la mort, vous allez voir !
Quelque part, ça mâa vraiment motivĂ© de voir ça.
A lâĂ©poque, regarder des sĂ©ries en japonais et en français, ce nâĂ©tait possible quâavec de animes, ou des films. Il fallait dĂ©penser pour les deux languesâŠ
Aujourdâhui, câest possible de voir des sĂ©ries, des films dans les DEUX LANGUES, et plus !!! Autrement dit, la technologie, et le travail des doubleurs, nous permet de pouvoir switcher dâune langue a lâautre. Câest un vrai MIRACLE !!!
Vous pouvez regarder Stranger Things, en français, anglais, japonais, espagnole, danois, hĂ©breu, arabe, russe, hindi, corĂ©en, etcâŠ
Je ne sais si vous rendez compte de la puissance du truc, câest phĂ©nomĂ©nal. Vous pouvez regarder un Ă©pisode dâune sĂ©rie que vous kiffez, ou 10 minutes en japonais.
Puis vous re-regardez le mĂȘme ou les mĂȘmes 10 minutes en français. Vous pouvez ainsi acquĂ©rir du vocabulaire plus facilement, analysez les figures de styles, ou les tournures phrases. DĂ©couvrir des Ă©quivalences dâexpressions difficilement trouvable dans les dictionnaires, etcâŠ.
Câest vraiment incroyable toutes ces possibilitĂ©s.
Ce nâĂ©tait pas possible il y a encore quelques annĂ©es.
A lâĂ©poque il fallait se battre entre le japonais et les sous-titre anglaisâŠ
Quand on ne comprenait pas ce qui Ă©tait marque en anglais, on Ă©tait Ă lâouestâŠ.
Bref, maintenant câest diffĂ©rent. On a beaucoup plus de possibilitĂ©s, et câest mieux ainsi⊠à condition dâen profiter et donc dâagir dessus.
Le truc, câest que je ne sais pas quels sont les paramĂštres par dĂ©faut de Netflix en France ou ailleurs. Je sais quâau Japon, on a accĂšs uniquement Ă anglais, japonais, corĂ©en, portugais.
Du coup, pour voir un film ou une sĂ©rie en français, il faut changer la langue du compte. Ou encore mieux, crĂ©er un autre compte dans une langue diffĂ©rente. Câest ce que je vous montre dans cette vidĂ©o.
Maintenant la chose que jâai, câest lorsque moi je change de profil en mettant le profil en Français. Jâai accĂšs au Japonais avec ce mĂȘme profil. Je ne sais pas si vous obtiendrez la mĂȘme chose, mais si câest le cas, alors câest encore mieux ^-^v.
Bref Ă vous de tester⊠Au pire, crĂ©ez plusieurs profils, ou changer de langue, ça ne vous coutera rien si ce nâest quelques clics, ou tapes.
A noter que lorsque vous crĂ©ez un profil dans une autre langue, Netflix met un peu de temps avant de tĂ©lĂ©charger toutes les affiches dans la langue, ainsi que de modifier complĂštement lâaspect graphique, mais avec le temps, tout change, il faut juste ĂȘtre patient ^-^v.
Sur ce bon courage et bon visionnage.
Peace & Action
(ïœĄâąÌáŽ-)Ù â§
Wilde.
A lire absolument :
- « The 100 » night â Voici comment jâai passĂ© ma derniĂšre nuitâŠ
- Ne vous laissez pas avoir par les descriptions des offres dâemplois.
- La librairie de lâhorreur !!!
- Vous cherchez un emploi au Japon ? ArrĂȘtez de vous tirer une balle dans le pied avec çaâŠ
- Apprendre le japonais juste pour le délire
- Comment mon stage au Japon mâa appris Ă transformer les problĂšmes en opportunitĂ©s
- Progresser en Japonais en Hackant Instagram (lâexemple de deux japonaises)
- Mangas et AnimĂ©s vos correspondants nâaiment pasâŠ
- Pourquoi maitriser lâanglais va vous aidez Ă trouver un baito au Japon ?
- Nugget sur lâapprentissage Japonais