Utilisez-vous bien cette machine pour apprendre le Japonais ?
J’ai un petit garçon, il a 4 ans. Il est en moyenne section de maternelle.
Quand je lui demande de compter voici ce qu’il me dit :
– Un
– Deux
– Trois
– Quatre
– …
– Dix-neuf
– Vingt
– Vingt-et-un
– …
– Vingt-neuf
– « Vingt-dix »
Je le corrige, non c’est trente.
Il repart.
- Trente-et-un
- Trente-deux
- …
- Trente-neuf
- « Trente-dix »
Personne ne lui a appris « vingt-dix », « trente-dix » ou « quarante dix »…
C’est quelque chose qu’il a déduit tout seul, par la logique.
Cette logique, nous la possédons tous. Nos cerveaux s’en servent constamment pour faire des phrases, pour déduire les sous-entendus, pour résoudre des problèmes de chiffres plus ou moins complexe, pour toutes sortes de choses.
La magie la dedans, c’est qu’on a besoin d’y penser consciemment. Le cerveau fait le bouleau tout seul. C’est inné.
Notre cerveau est une machine à la fois logique…
Quand on apprend une langue, la logique est essentielle. Elle en est la structure même.
En français, une phrase classique sera Sujet + Verbe + Complément. C’est une logique en elle-même. Cette même logique sera différente en allemand ou en japonais ou en coréen par exemple.
Lorsque vous entendez une phrase du style :
« Toujours par deux ils vont. »
Votre sourcil gauche se fronce. Parce que votre cerveau perçoit que ce qui devait être logique, n’est pas. Et là j’ajoute :
« Toujours par deux ils vont. Ni plus, ni moins. Le maître et son apprenti. »
Je pense que la plupart d’entre vous, ont les deux sourcils levé maintenant, en mode AAAAH !
Au cas où :
« Le côté obscur de la Force, redouter tu dois. »
Vous remarquez comment c’est légèrement plus difficile de comprendre quand la logique est brisée. Mais comme on est habitué aux paroles de maitre Yoda, cela fait un plus sens.
Dans toutes les langues c’est pareil. Plus vous apprenez une langue et plus la logique sous-jacente de la langue va s’imprégner dans votre cerveau.
Même si vous ne connaissez pas tout, vous allez pouvoir détecter les illogismes. Ca va pour trotter dans le cerveau. Vous allez vous demander si la phrase que vous venez de dire, c’est vraiment juste ou pas…
Puis vous allez demander à un ou une japonaise. Une fois que l’erreur sera confirmé, vous serez non seulement rassuré, mais aussi remonté à bloc, car sans connaitre, sans savoir, vous avez pu détecter l’erreur.
C’est grâce à la logique de votre cerveau. Et pour l’activer, vous avez besoin de passer plus de temps avec la langue. Plus vous passez de temps avec, plus vous baignez dedans, plus votre cerveau intègrera la logique sous-jacente.
Avant l’écriture, avant les livres et manuels de langues, avant les cassettes, DVD et autres applications, c’est comme ça que les gens apprenaient les langues étrangères. Par la logique, par les exemples, et par l’expression orale.
Ça prend du temps, mais ça ne demande pas d’avoir eu de bonnes notes en anglais, en français ou autres.
Ça demande simplement d’avoir un cerveau fonctionnel. Et de VRAIMENT se plonger dans l’apprentissage et l’UTILISATION de la langue. C’est tout.
Notre cerveau est une machine à la fois logique et émotionnelle
Ce qui est fascinant, c’est qu’avec l’expérience le cerveau arrive également à percevoir les émotions à partir non seulement des mots, mais aussi des tournures de phrases dans la langue cible.
C’est le niveau au-dessus, celui ou la logique est souvent relayé au second niveau. En lisant ou en écoutant vous êtes d’abord submergés par les émotions avant que le sens ne vient.
Ça fait bizarre, mais c’est comme ça que notre cerveau fonctionne.
Pour illustrer, quand vous débutez en japonais. Le mot ばか (baka), traduit en français par con, stupide, bête, idiot. Mais c’est avec le temps, la connaissance de la langue, on arrive à le percevoir émotionnellement comme « enfoiré », « enculé », etc…
Parce qu’en japonais, il n’y a pas vraiment d’équivalent à ces mots, en tous cas dans le dictionnaire. Résultat le japonais qu’on apprend littéralement, se trouve modifier au niveau de sa compréhension avec le coté émotionnelle.
Pour les japonais de Tokyo, le japonais du Kansai, le Kansai-ben, sera perçu émotionnellement comme plus agressif, plus violent, que celui employé à Tokyo. Alors que pour les japonais du Kansai, ce sera normal… C’est leur langage de tous les jours…
Un peu comme à l’ancienne, on s’appelait par des insultes, c’était normal, c’était notre langage à nous.
(Version soft)
Bien ma gueule ?
Bien et toi narvalo?
(Version hyper soft)
Bien ma pute ?
Tranquille et toi ma pédale ?
Mais les parents, les profs percevaient une violence EXTREME entre les jeunes (d’hier maintenant).
Tout ça pour dire qu’avec le temps, l’immersion, l’utilisation, le cerveau passe de la logique a l’émotion. Sans que cela ne vous demande plus d’effort, que de vous frotter à la langue ultra régulièrement (au quotidien IS THE BEST).
Donc sérieux, mettez-vous en mode benkyou (études) ou asobi (amusement), choisissez un véhicule, et allez-y à fond. Vous avez une machine désignée pour apprendre les langues, votre cerveau, profitez-en.
Voici un petit manuel ultra basique (mais efficace) pour bien mettre à profit votre machine et parler japonais couramment…
- Trouvez des correspondants japonais, des amis japonais.
- Regardez des animes, des dramas.
- Mettez sur pause, et répétez les passages qui vous font vibrer.
- Appelez vos correspondants, ressortez leurs ces passages en mode m’a tu vue. Kakkoi darou !
- Rigolez un bon coup, et recommencer.
Le japonais, ce n’est pas une pénitence c’est un délire, il faut juste y aller a fond.
C’est pas noté (à ce que je sache…) vous n’avez RIEN à perdre…FAITES-LE !
Si vous faites le premier pas, puis le deuxième, puis le troisième, etc. votre cerveau s’occupera du reste tout seul comme un grand. Il l’a toujours fait.
Faites-vous confiance, vous êtes a quelques instants de réussir là où beaucoup d’autres ont échoué… parce qu’ils ont abandonné.
Ne réfléchissez pas, Faites-le.
C’est pour vous…
Et pour moi aussi.
Si je peux contribuer à votre succès, ça ne sera que du bonheur en plus.
Peace & Action
(。•̀ᴗ-)و ✧
Wilde.
A lire absolument :
- Arrêtez de vous poser des questions sur les kanjis ! Vous perdez votre temps.
- Apprendre les Kana – Hiragana et Katana en une semaine
- Apprendre le japonais en 2018
- Apprendre une langue, c’est d’abord écouter des sons…
- Pourquoi presque tout le monde a tort d’attendre d’être au Japon pour apprendre le japonais ?
- Parler Japonais : pourquoi le système scolaire avec ses 2 a 4h par semaine ne marche pas?
- Apprendre le Japonais à l’ère de l’Intelligence Artificielle vaut-il encore le coup ?
- Pourquoi Apprendre les Kanjis, c’est plus simple que vous ne le pensez
- Pourquoi Parler japonais à haute voix
- Parler japonais : Avec qui vous êtes est déterminant pour votre succès.